Ankieta

Najlepiej zapowiadajÄ…ca siÄ™ gra XBLA House Party?






Zwiastuny:
Loading...


Czytaj o:
PlayStation 3

Mirosław Baka w Bad Company 2
NapisaÅ‚: wrog   
05.02.2010.
 Electronic Arts Polska kontynuuje peÅ‚ne lokalizowanie swoich gier wychodzÄ…cych zarówno na PC, jak i konsole. Po Dragon Age: PoczÄ…tek i Mass Effect 2 przyszÅ‚a kolei na coÅ› mniej rozbudowanego - Battlefield: Bad Company 2. Z opublikowanego przez EA materiaÅ‚u wideo dowiadujemy siÄ™ kto odegraÅ‚ rolÄ™ George'a Gordona Haggarda, piromana, który znalazÅ‚ siÄ™ w niezbyt prestiżowej kompanii B za wysadzenie najwiÄ™kszego skÅ‚adu amunicji na wschód od Paryża. Jest specjalistÄ… od demolki i materiaÅ‚ów wybuchowych. Otóż gÅ‚osu użyczy mu MirosÅ‚aw Baka, aktor filmowy i teatralny. W rozwiniÄ™ciu próbka jego pracy i wypowiedź o dubbingowaniu gier.


Komentarze
Dodane przez Barth w dniu - 2010-02-05 14:09:52
Propozycja dla EA (ta, jakby ktoś to przeczytał :D ) - zamiast zatrudniać 'znane' osobistości filmu i teatru lepiej przeprowadźcie casting na poszczególnych bohaterów. Gwarantuję, że wyjdzie to lepiej i gracze będą bardziej zadowoleni.

Dodane przez HalVa w dniu - 2010-02-05 15:42:08
Strasznie sztucznie to brzmi, jak to zwykle bywa w polskich dubbingach. Lepiej niech odpuszczą nagrywanie polskich dialogów, napisy PL wystarczają :)

Dodane przez mando w dniu - 2010-02-05 16:44:52
W Splinter Cellu dawał radę, tutaj nie oceniaj jak nie widzisz całości bo tak na sucho i wyrwane z kontekstu to słabo wszystko brzmi :)

Dodane przez steveopl w dniu - 2010-02-05 17:48:26
nie no panowie tu jest za mało ku...wa ku....wa ;) a tak na serio to powinni zatrudnić jakiegoś wiejskiego "gupka" takiego jakim jest Haggard :)

Dodane przez pyrzan w dniu - 2010-02-06 08:52:13
złapałem ostrego "Zonga"!
Wiem, że dużo ludzi może mnie zjechac(bo to Å›wiadczy tez o tym, że jestem graczem niejako ograniczonym), jednak po MS2 polonizacjom w jakiekolwiek mówiÄ™ nie, bo polski przemysÅ‚ do tego nie dorósÅ‚ i wiele tÅ‚umaczeÅ„ zrobi lepiej pierwszy lepszy ziomek z jakiegoÅ› forum z napisami(mówiÄ™ tu samych o napisach), dubbing z miejsca odpada - nie zgrywa siÄ™ z mimikÄ…, co gorsza Polacy majÄ… tendencjÄ™ pakowania "gwiazd" do tego typu produkcji(tu Pan Baka, a czemu nie do cholery Pan CzesÅ‚aw z Rybnika, doÅ›wiadczony Å›lusarz z ukrytym talentem?), a nie robienia castingów. Poza tym BC2 to dla mnie rzecz Å›wiÄ™ta i nei dam jej zbrukac jakimÅ› beznadziejnym tÅ‚umaczeniem. Znowu zamiast bluzgów wojaków(np motherfucker w demie pada non stop, bym musiaÅ‚ sÅ‚uchac np. ty padalcze, albo do diaska i innego antyklimatycznego tÅ‚umaczenia). Z resztÄ… wedÅ‚ug mnie to pierwszy lepszy gÅ‚os(oryginalny) żoÅ‚nierza wypada lepiej od niejednej "gwiazdy" polskiej. 
 
Jeszcze jedna rzecz i najważniejsza - Jak Cie biedni ludzie do ch..a mają zrobic dobry dubbing jak tylko w niektórych scenach mają obraz przed sobą i muszą sobie wyobrażac daną sytuację w całej reszcie przypadków, to nie cholerna poezja do indywidualnej interpretacji.

Aby dodać komentarz zaloguj się. Jeśli nie masz konta, załóż je sobie.
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą pisać komentarze.